ENTREVISTAS

Foto entrevistado CD Almeda
Analista y Traductor

MANATO KOTERA

01 de Septiembre de 2020
Una semana más continuamos con los cuestionarios sobre personas que han pasado y han dejado huella por nuestra entidad como es el caso de Manato Kotera el primer jugador de origen japonés que jugó en nuestro club que dejó una gran huella a nivel humano y deportivo en el seno de nuestra entidad

1. Pregunta por desgracia de obligada actualidad, Manato, ¿cómo has vivido tú esta pandemia que ha afectado a todo el mundo?
Como todo el mundo, tuvimos que parar nuestra actividad para quedarnos en casa. En este tiempo he aprovechado para aprender ingles y ver fútbol de otros países.

2. ¿En qué aspecto crees que el coronavirus ha afectado más a la sociedad japonesa?
Bueno, considero que ha afectado a la vida normal en general, hemos tenido que cambiar nuestros hábitos, por ejemplo las mascarillas o la distancia social. Además, también se ha visto afectado el aspecto económico.

3. ¿En qué forma crees que ha afectado al fútbol japonés?
Creo que el aspecto que se ha visto más afectado ha sido el económico. Hemos estado alrededor de cuatro meses sin competiciones, y al volver lo tuvimos que hacer a puerta cerrada sin aficionados. Ahora poco a poco van dejando más aforo de aficionados en los partidos. Esto hace daño a los clubes porque en Japón la venta de entradas para ver el partido es más importante que en los países europeos, ya que no tienen reciben tantos ingresos de los derechos de televisión.

4. ¿Crees que en tu país el covid-19 llevará a grandes cambios dentro del fútbol?
Sí, sobre todo económicamente. Pero, creo que los cambios se podrán apreciar el año que viene. Porque aquí los clubs respetan los contratos, aún teniendo daño económico por parte de estos y sus patrocinadores. Pero el año que viene habrá algunos aspectos negativos a la hora de realizar nuevos contratos como consecuencia del Covid-19. En cambio, pienso que a nivel deportivo no conllevará grandes cambios.

5. ¿A qué edad y en qué equipo empezaste a practicar este deporte?
A los 5 años en un equipo de barrio cerca de mi casa.

6.¿En Japón en cuántos equipos has jugado y cómo se llamaban?
He jugado en 5 equipos. Empecé en un club de barrio (Hijiri.SC), después jugué en dos equipos de instituto a los que fui, y por último en dos clubes amateurs (Hokusetsu.FC y Yammer club).

7. ¿Por qué te decides viajar a Barcelona y dejar tu ciudad natal, Osaka?
Cuando era universitario quería ser entrenador personal y trabajar en un club de fútbol como ayudante. Para eso necesitaba aprender fútbol en el extranjero, los dos países que más me gustaban eran Holanda y Barcelona, porque me gustaba mucho Cruyff y su estilo de fútbol. Pero, cuando acabe la universidad me di cuenta que era muy difícil ser entrenador profesional y abandoné mi idea de viajar al extranjero. Así que decidí seguir trabajando y seguir disfrutando del fútbol como jugador amateur, pero la verdad que esta idea no me generaba mucha ilusión. \r\nEntonces, pensé en irme a vivir al extranjero, al menos por un año, y el destino fue Barcelona ya que quería explorar una nueva cultura y aprender un nuevo idioma para crecer a nivel personal. Mi aventura por Barcelona duro cinco años.\r\n

8. Tu eres entrenador UEFA PRO, aunque en la mayor parte de tu estancia estuviste compaginando tus tareas como entrenador con las de jugador, ¿qué te llevó a realizar ambas funciones a la vez?
En ese momento yo aprendía fútbol en la escuela de entrenadores, pero no quería solo aprender conocimientos sino también ponerlos en practica tanto como entrenador y como jugador, ya que podía visualizar desde otra perspectiva con la ayuda de mi cuerpo y mi cabeza todos los contenidos que aprendía en la escuela.

9. ¿Fuiste entrenador de fútbol base en tu país antes de venir a Barcelona?
Sí, pero como entrenador ayudante en un equipo de jugadores de 12-15 años.

10. ¿Cuáles son las principales diferencias que encuentras entre el fútbol de tu país y el que se practica en Catalunya?
La primera diferencia es el entorno. Catalunya tiene un buen entorno para jugar las ligas y divertirse. Hay competiciones y campos de fútbol que les permiten jugar cada fin de semana un partido. Y la segunda diferencia seria a nivel deportivo, en Japón se da más importancia a la preparación física y a la técnica. En cambio, en Catalunya se le da más importancia a la táctica.

11. En Barcelona jugaste en el Singuerlín CF, equipo que militaba por aquel entonces en segunda catalana, ¿qué te hizo fichar por ese club?
Cuando llegué a España vi algunos partidos de segunda catalana, entonces en ese momento quise jugar en esa categoría porque para mí era un reto nuevo a nivel personal y deportivo.

12. Previamente a fichar por el Singuerlín CF, realizas una prueba en el CD Almeda, ¿qué te hizo no fichar en ese momento por nuestro club?
Después de jugar medio año en la Penya Barcelonista Anguera el entrenador me comunico que no contaba conmigo, así que realice una prueba en el Singuerlín CF y en CD Almeda. Lo que me hizo decantarme por el primero fue la categoría, ya que quería jugar en un nivel más alto.

13. Poco tiempo después, concretamente el día 10 de Marzo del 2013 debutabas en tercera catalana con nuestro primer equipo, ¿qué te hizo dejar tu club actual en ese momento para fichar por la que sería tu casa durante varias temporadas?
Lo que me hizo fichar por el CD Almeda fue la falta de minutos. En el Singuerlín CF tenía pocos minutos y yo quería jugar más. Entonces, coincidió que David me llamó en un momento complicado con el que era mi club en ese momento y decidí irme al CD Almeda.

14. Tras fichar como jugador, a la temporada siguiente te incorporas como entrenador también en la entidad, ¿qué recuerdo tienes de esos jugadores a los que dirigiste en el CD Almeda?
Tengo muy buenos recuerdos. Fue mi primera experiencia como primer entrenador. Los jugadores tenían mucha ilusión de pasárselo bien, de disfrutar y aprender fútbol. Tengo muy buenos recuerdos tanto con los niños como con sus familias. Estoy muy agradecido por todo el apoyo que me daban los técnicos Paco y David, los padres y los jugadores. Sin su apoyo hubiera sido mucho más difícil, sobre todo por el idioma.

15. Tras tu paso, como entrenador, por varias entidades del Baix Llobregat, decides volver a tu país natal, ¿qué te impulso a tomar dicha decisión?
Lo que me impulso a tomar la decisión de regresar fue una oferta de trabajo como traductor en el primer equipo de Tokyo Verdy que militaba en la segunda división japonesa. Era la oportunidad de entrar en el mundo del fútbol profesional y a la vez de trabajar con una entrenador con mucha experiencia como Miguel Ángel Lotina y su segundo entrenador Ivan Palanco Santiago.

16. Una vez en Japón, te unes al cuerpo técnico de Miguel Ángel Lotina, ¿cómo surge esta oportunidad en tu carrera deportiva?
Surge a través de un amigo peruano que trabajaba como representante en el fútbol profesional. Él fue quien hizo llegar mi contacto al club y a Miguel Ángel, ya que estaban buscando un traductor.

17. ¿Qué cargo tienes dentro de ese cuerpo técnico?
Se podría decir que tengo dos cargos diferentes, el primero como traductor y el segundo como analista. Pero la mayor parte del trabajo que realizo es como analista. Mi trabajo es analizar tanto al propio equipo como a sus rivales, hago video y sugiero posibles soluciones.

18. ¿Qué tal fue tu experiencia en la segunda división japonesa en el Tokyo Verdy?
Fue una muy buena experiencia. Hemos estado compitiendo a un nivel alto y como consecuencia hemos disputado los playoffs. El segundo año ganamos el playoff de segunda división, pero perdimos en la última promoción contra antepenúltimo de primera división. Es mi primera experiencia dentro del fútbol profesional y he podido establecer buena relación con la gente del club y los jugadores.

19. ¿Cómo valoras la temporada, ya en primera división y además con el equipo de tu ciudad natal, Osaka?
Este año es el segundo. En el primer año sufrimos mucho durante los 10 primeros partidos porque cambiamos la manera de jugar, pero al final conseguimos acabar la temporada en quinta posición en la tabla. Este año estamos como segundo clasificados, somos un equipo que compite a un buen nivel y queremos mantenernos en la parte alta de la tabla lo que queda de competición.

20. Para concluir el cuestionario, ¿Define lo que ha significado en tu carrera deportiva el CD Almeda?
Significa algo muy grande no solo en mi carrera deportiva sino en lo personal. Primero me ayudó a conseguir confianza en mi mismo porque pude jugar como titular y ser importante dentro del equipo, incluso en mi tercer año llegue a ser capitán. Además, puede establecer buenas relaciones tanto con compañeros, como con jugadores y sus familias. También, me dio mi primera experiencia como primer entrenador. Y lo más importante para mí, es que lo siento como mi casa y sé que si algún día vuelvo a visitar Barcelona lo primero que haré será ir al CD Almeda.

Patrocinador CD Almeda: CD Almeda
Patrocinador CD Almeda: Ajuntament de cornella
Patrocinador CD Almeda: SAPAKARA FUN PARCS
Patrocinador CD Almeda: COCHES 2010
Contacto

Utilizamos cookies propias y de terceros para elaborar información estadística y mostrarte publicidad personalizada a través del análisis de tu navegación, conforme a nuestra política de cookies. El usuario tiene la posibilidad de Configurar cookies.

Aceptar todas